JAMES WILLIAMS, ET AL. V CORELOGIC RENTAL PROPERTY SOLUTIONS, LLC

US DISTRICT COURT FOR THE DISTRICT OF MARYLAND, CASE NO 8:16-CV-58

UNITED STATES DISTRICT COURT FOR THE DISTRICT OF MARYLAND

 

If you are eighteen years or older, then a proposed class action settlement may affect your rights

A federal court authorized this notice.  This is not a solicitation from a lawyer.  You are not being sued.

 

 

 

YOUR LEGAL RIGHTS AND OPTIONS IN THIS PROPOSED SETTLEMENT

Your Rights and Options

What to Do

Deadlines to Do It

Object to the Settlement

Write to the Court about why you do not like the proposed settlement; for more information regarding objecting, please read Question 14 below.

Postmarked on or before

December 26, 2017

Opt out of the Settlement

Write to the Settlement administrator stating that you do not wish to participate in the proposed settlement.

Postmarked on or before

January 5, 2018

Go to a Hearing

Write to ask to speak in Court about the fairness of the proposed settlement; for more information, please read Questions 15- 17 below.

Postmarked on or before

December 26, 2017

Do Nothing

You are not required to take any action to receive the benefits of the proposed settlement – if the proposed settlement is finally approved and you do not opt out, then you will be bound by the Court's final judgment and the release of claims in the Settlement Agreement.

None

 

On April 5, 2018, the Court has granted Final Approval of the Class Action Settlement, you can download a copy of the Final Approval Order here.

  1. DOES THIS NOTICE APPLY TO ME? / ¿ESTA NOTIFICACIÓN SE APLICA A MI SITUACIÓN?

    1. If RPS provided you with a consumer file disclosure containing a criminal record from March 24, 2014 to the present that also listed one or more of the following phrases on the file disclosure “Statewide Criminal Search Report by Crimcheck America,” “Multistate Criminal Search Report by Crimcheck America,” or “Sex Offender Search Report by Crimcheck America,” then you are included in this settlement as a “File Disclosure Settlement Class Member.” The business records of RPS reflect that the file disclosure that was previously sent to you met those criteria.

      This notice informs you about the proposed settlement and your rights. Before any final judgment is entered, the Court will have a hearing to decide whether to approve the proposed settlement. The proposed settlement will be finally approved after any objections or appeals are resolved. If the proposed settlement is finally approved, then you will benefit from the relief provided by the proposed settlement. Once the proposed settlement is final, you will also be bound by the release and other provisions of the proposed settlement.

      This notice is only a summary of the proposed settlement.  More details about the proposed settlement, the date when appeals are no longer allowed and the settlement is final, deadlines for certain actions and your options are available in a longer document called the Settlement Agreement. You can get a copy of the Settlement Agreement by here

      The class action lawsuit is known as James Williams, et al. v. CoreLogic Rental Property Solutions, LLC, No. 8:16-cv-58, and is pending in the United States District Court for the District of Maryland, with Judge Paula Xinis presiding. The individuals who sued are called Plaintiffs; the company that they sued is called the Defendant. Plaintiffs are James L. Williams and Hector D. Hernandez. The Defendant is CoreLogic Rental Property Solutions, LLC, which was formerly known as CoreLogic SafeRent, LLC.

       

      Si RPS le proporcionó la divulgación del archivo del consumidor que incluye un registro penal del 24 de marzo de 2014 al presente que también enumeraba una o más de las siguientes frases en la divulgación del expediente “Statewide Criminal Search Report por Crimcheck America”, “Multistate Criminal Search Report por Crimcheck America” o “Sex Offender Search Report por Crimcheck America”, entonces está incluido en este acuerdo como un “Miembro de Grupo del Acuerdo de Divulgación del Expediente (File Disclosure Settlement Class Member)”. Los expedientes comerciales de RPS reflejan que la divulgación del expediente que se le envió previamente cumplía con esos criterios.

      Esta notificación le informa sobre la propuesta del acuerdo y sus derechos. Antes de celebrar la sentencia final, el Tribunal celebrará una audiencia para resolver si aprueba la Propuesta del acuerdo. La propuesta del acuerdo será aprobada finalmente después de resolver todas las objeciones o apelaciones. Si la propuesta del acuerdo se aprueba finalmente, entonces se beneficiará de asistencia proporcionada por la propuesta del acuerdo. Una vez que la propuesta del acuerdo es definitiva, también estará vinculado por la exención y otras disposiciones de la propuesta del acuerdo.

      Esta Notificación solo es un resumen de la propuesta del Acuerdo. Más detalles sobre la propuesta del acuerdo, la fecha cuando las apelaciones ya no están más permitidas y el acuerdo es final, los vencimientos para determinadas acciones y sus opciones están disponibles en un documento más largo llamado el Acuerdo de Conciliación. Puede obtener una copia del Acuerdo de Conciliación aquí.

      La demanda colectiva se conoce como James Williams, et al. v. CoreLogic Rental Property Solutions, LLC, No. 8:16-cv-58, y está pendiente en el Tribunal del Distrito de los Estados Unidos para el Distrito de Maryland, con el Juez Paula Xinis a cargo. Las personas que demandan se denominan Demandantes; y la compañía a la que demandan se denomina el Demandado. Los Demandantes son James L. Williams y Hector D. Hernandez. El Demandado es CoreLogic Rental Property Solutions, LLC, que era conocido previamente como CoreLogic SafeRent, LLC.

  2. WHAT IS THIS LAWSUIT ABOUT? / ¿DE QUÉ SE TRATA ESTE LITIGIO?

    1. The lawsuit alleges that RPS violated the FCRA by willfully: (1) failing to provide the class members with a complete copy of all information in their consumer file upon request by failing to identify the entity that had provided the criminal record(s) to RPS; and (2) listing the following phrases on file disclosures: “Statewide Criminal Search Report by Crimcheck America,” “Multistate Criminal Search Report by Crimcheck America,” or “Sex Offender Search Report by Crimcheck America.” The Court has not decided whether either side is right or wrong. Instead, both sides agreed to the settlement to resolve the case and provide benefits to the class.

       

      La demandante alega que RPS infringió la FCRA al realizar lo siguiente en forma voluntaria: (1) no proporcionar a los miembros de la clase una copia completa de toda la información en sus archivos del consumidor a pedido al no identificar la entidad que proporcionó los registros penales a RPS; e (2) indicar las siguientes frases en las divulgaciones del expediente: “Statewide Criminal Search Report por Crimcheck America,” “Multistate Criminal Search Report por Crimcheck America,” o “Sex Offender Search Report por Crimcheck America”. El Tribunal no resolvió si alguna de las partes está equivocada o no. En su lugar, ambas partes acordaron en el acuerdo resolver el caso y presentar los beneficios a la clase.

  3. WHY IS THIS A CLASS ACTION? / ¿POR QUÉ ESTA ES UNA DEMANDA COLECTIVA?

    1. Class actions seek to bring similar claims in one case in one court. In a class action, the plaintiffs who bring the case are called the Class Representatives or Named Plaintiffs. They have their names listed in the title of the case. They sue on behalf of people who have similar claims – called the Class or Class Members – which in this case includes you. The Class Representatives here filed this case as a proposed class action. When the parties reached this proposed settlement, the Court had not decided whether the case could be a class action.

      As part of the proposed settlement, the Defendant agreed to allow the case to be a class action under Federal Rule of Civil Procedure 23(b)(3), but only for settlement purposes. The Court certified a tentative class action for settlement purposes only, under Rule 23(b)(3). If the proposed settlement is not finally approved, then the Court may later determine if the case may proceed as a class action.

       

      Las demandas colectivas buscan llevar reclamos similares en un caso en (a) un tribunal. En una demanda colectiva, los demandantes que presentan el caso se llaman los Representantes de la Clase o los Demandantes Designados. Tienen sus nombres indicados en el título del caso. Ellos demandan en nombre de personas que tienen reclamos similares, llamados la Clase o los Miembros de la Clase, que en este caso lo incluye. Los Representantes de la Clase aquí presentan el caso como una propuesta de demanda colectiva. Cuando las partes lograron esta propuesta del acuerdo, el Tribunal no había resuelto si el caso sería una demanda colectiva.

      Como parte de la propuesta del acuerdo, el Demandado acordó permitir que el caso sea una demanda colectiva conforme la Norma Federal de Proceso Civil 23(b)(3), pero solo para fines del acuerdo. El Tribunal certificó una demanda colectiva tentativa solo para fines del acuerdo, conforme la Norma 23(b)(3). Si la propuesta del acuerdo no se aprueba finalmente, entonces el Tribunal puede determinar luego si el caso puede continuar como una demanda colectiva.

  4. WHY IS THERE A PROPOSED SETTLEMENT? / ¿POR QUÉ HAY UNA PROPUESTA DE ACUERDO?

    1. The Court has not decided which side is right or wrong in this case. Instead, both sides agreed to a class- action settlement to avoid the costs and risks of a lengthy trial and appeals process.

      In an attempt to settle the matter, the Plaintiffs and Defendant participated in something called a mediation. This is a formal way parties get together to see if they can resolve disputes with the help of a professional, called a mediator. On June 15, 2017, an experienced mediator conducted a lengthy mediation session with the parties. The negotiations were difficult. The Class Representatives and the lawyers representing the Class believe the proposed settlement is best for all Class Members. The Court in charge of this lawsuit has granted preliminary approval of this proposed settlement and ordered that this notice be published to explain it.

       

      El tribunal no resolvió qué parte está en lo correcto o quién está equivocado en estos litigios. En su lugar, ambas partes acordaron en una demanda colectiva para evitar costos y riesgos de un litigio prolongado y los procesos de apelación.

      En un intento de acordar el asunto, los Demandantes y los Demandados participaron en algo denominado una mediación. Esta es una medida formal de las partes para reunirse y ver si pueden resolver las controversias con la ayuda de un profesional, llamado mediador. El 15 de junio de 2017, un mediador experimentado condujo una larga sesión de mediación con las partes. Las negociaciones fueron difíciles. Los Representantes de Clase y los abogados que representan a la Clase creen que la propuesta del acuerdo es mejor para los Miembros de la Clase. El Tribunal a cargo de esta demanda concedió una aprobación preliminar de esta propuesta del acuerdo y ordenó que esta notificación sea publicada para explicarla.

  5. HOW DO I KNOW IF I AM PART OF THE PROPOSED SETTLEMENT? / ¿CÓMO ME DOY CUENTA SI SOY PARTE DE ESTA PROPUESTA DEL ACUERDO?

    1. You are covered under the Settlement Agreement as a “File Disclosure Settlement Class Member” if RPS may have provided you with a consumer file disclosure containing a criminal record. The Court has decided that everyone who fits the following description is a File Disclosure Settlement Class Member:

      All persons residing in the United States of America (including its territories and Puerto Rico) who, from March 24, 2014 through October 5, 2017, made a request pursuant to Section 609(a) of the FCRA [15 U.S.C. § 1681g(a)] for a copy of their consumer file and received a response containing at least one criminal record in their file, and whose file disclosure also contained one or more of the following phrases: “Statewide Criminal Search Report by Crimcheck America”; “Multistate Criminal Search Report by Crimcheck America”; or “Sex Offender Search Report by Crimcheck America.”

       

      Está amparado según el Acuerdo de conciliación como un “Miembro de Clase del Acuerdo de Divulgación del Expediente” si RPS le proporcionó una divulgación del archivo del consumidor que incluye un registro penal. El Tribunal resolvió que todo aquel que se adapte a la siguiente descripción es un Miembro de Clase del Acuerdo del Expediente:

      Todas las personas que residen en los Estados Unidos de América (incluso sus territorios y Puerto Rico) quienes, desde el 24 de marzo de 2014 a el 5 de octubre de 2017, presentaron una solicitud conforme el Artículo 609(a) de FCRA [15 U.S.C. § 1681g(a)] para obtener una copia del expediente del consumidor y recibieron una respuesta que incluye al menos un registro penal en sus expedientes, y cuya divulgación del expediente también incluía una o más de las siguientes frases: “Statewide Criminal Search Report por Crimcheck America,” “Multistate Criminal Search Report por Crimcheck America,” o “Sex Offender Search Report por Crimcheck America”.

  6. ARE THERE EXCEPTIONS TO BEING INCLUDED? / ¿EXISTEN EXCEPCIONES PARA ESTAR INCLUIDO?

    1. Plaintiffs’ and RPS’s attorneys are excluded from the Class. Any presiding judge in the action and their staff, and all members of their immediate family are also excluded from the Class.

       

      Los demandantes y los abogados de RPS están excluidos de la Clase. Todo juez que presida la demanda y su personal, y todos los miembros de su familia directa están también excluidos de la Clase.

  7. WHAT IF I AM NOT SURE WHETHER I AM INCLUDED IN THE CLASS? / ¿QUÉ SUCEDE SI NO ESTOY SEGURO DE ESTAR INCLUIDO EN LA CLASE?

    1. You have been identified as a class member based on the business records maintained by RPS.  If you are still not sure whether you are included in the Class, then you can call toll-free 1-877-312-9192 or visit the important documents section for more information.

       

      Ha sido identificado como un miembro de la clase según los registros comerciales mantenidos RPS. Si todavía no está seguro si está incluido en la Clase, entonces puede llamar en forma gratuita al 1-877-312-9192 o visitar la sección de documentos importantes para obtener más información.

  8. WHAT BENEFITS DOES THE PROPOSED SETTLEMENT PROVIDE? / ¿QUÉ BENEFICIOS PRESENTA LA PROPUESTA DEL ACUERDO?

    1. The proposed settlement benefits include both monetary and injunctive relief. An injunction occurs when a court orders a person to do or not to do something. In particular, the Settlement provides for the following benefits.

      The Settlement establishes a $595,000 Settlement Fund for payments to File Disclosure Settlement Class Members and for attorneys’ fees and costs. Each class member will receive at least one hundred and thirty-two dollars ($132) after payment of all attorneys’ fees, Class Representative Service Awards, and other costs. The proposed Settlement also provides that RPS will agree to make the following change to its practices: RPS will cease using the phrases “Statewide Criminal Search Report by Crimcheck America,” “Multistate Criminal Search Report by Crimcheck America,” or “Sex Offender Search Report by Crimcheck America” in the criminal record section of file disclosures sent to consumers in response to a request for their consumer file.

      No Class Members will have to pay or buy anything to benefit from the relief provided by the Settlement Agreement.

       

      Los beneficios de la propuesta del acuerdo incluyen ayuda monetaria y de medidas cautelares. Una medida cautelar sucede cuando un tribunal solicita a una persona hacer o no hacer algo. En particular, el Acuerdo abarca los siguientes beneficios.

      El Acuerdo establece un Fondo del Acuerdo de $595,000 para los pagos a los Miembros de Clase del Acuerdo de Divulgación y para los costos y los honorarios de los abogados. Cada miembro de la clase recibirá al menos ciento treinta y dos dólares ($132) después del pago de todos los honorarios de abogados, adjudicaciones de servicio de representante de clase, y otros costos. La Propuesta del Acuerdo también provee que RPS acordará en realizar los siguientes cambios a sus prácticas: RPS dejará de usar las frases “Statewide Criminal Search Report por Crimcheck America”, “Multistate Criminal Search Report por Crimcheck America” o “Sex Offender Search Report por Crimcheck America” en la sección de registro penal de divulgaciones de expediente enviada a los consumidores en respuesta a una solicitud de sus expedientes del consumidor.

      Ningún miembro de la clase deberá pagar ni comprar nada para beneficiarse de la ayuda brindada por el Acuerdo de conciliación.

  9. WHEN WILL THE PROPOSED SETTLEMENT GO INTO EFFECT? / ¿CUÁNDO ENTRARÁ EN VIGENCIA LA PROPUESTA DEL ACUERDO?

    1. The Court will hold a final approval hearing on April 5, 2018 at 1:00 PM, to decide whether to approve the settlement. Even if the Court approves the proposed settlement, there could be appeals to the Court’s decision.  The time for an appeal varies and could take more than a year.

      The date when all appeals are completed, and the proposed settlement becomes final is called the Effective Date.   You can visit the settlement website at www.filedisclosuresettlement.com after October 27, 2017 to check on the progress of the Court-approval process and the Effective Date. You will not receive any payment until after the Effective Date.  Please be patient.

      The proposed settlement will go into effect on the Effective Date.

       

      El Tribunal celebrará una Audiencia de aprobación final el 5 de abril de 2018 a las 1:00 p.m. para resolver si aprueba el acuerdo. Incluso si el tribunal aprueba la propuesta del acuerdo, podría haber apelaciones para la resolución del tribunal. El tiempo para una apelación varía y podría requerirse más de un año.

      La fecha en la que todas las apelaciones se completan y la propuesta del acuerdo es definitiva se llama la fecha vigente. Puede visitar el sitio web del acuerdo en www.filedisclosuresettlement.com después del 27 de octubre de 2017 para verificar el progreso del proceso de aprobación del Tribunal y la fecha vigente. No recibirá ningún pago hasta después de la fecha vigente. Sea paciente.

      La propuesta del acuerdo entrará en vigor en la fecha de vigencia.

  10. HOW DOES THIS PROPOSED SETTLEMENT AFFECT MY RIGHTS? / ¿CÓMO AFECTA MIS DERECHOS ESTA PROPUESTA DE ACUERDO?

    1. In general terms, if the proposed settlement is finally approved by the Court, then you will be giving up the right to file a lawsuit against RPS or its related companies for certain claims under the FCRA or any similar state statutes. Specifically, you will be giving up the right to bring any claims resulting from or arising out of claims capable of being brought relating to your request for a file disclosure made under Section 609(a) of the FCRA (15 U.S.C. § 1681g(a)). You will be giving up all such claims whether or not you know about them.

      The precise terms of the dismissal and release are explained in the Settlement Agreement, which you can download a copy here.

      The Court’s order will apply to you even if you object to the settlement or have any other claim, lawsuit, or proceeding pending against the Defendant. If you have any questions about the release, then you should call 1-877-312-9192 for more information or consult with a lawyer.   See Question 12 below for more information regarding your options in seeking legal advice concerning the settlement.

       

      En términos generales, si la propuesta del acuerdo se aprueba finalmente por el Tribunal, entonces estará renunciando al derecho de presentar una demanda contra RPS o sus compañías filiales para determinados reclamos de acuerdo con la FCRA o cualquier otra ley estatal similar. De manera específica, estará renunciando a todos los reclamos que se deriven de o aparezcan de los reclamos capaces de ser indicados en relación con su solicitud para una divulgación del expediente realizada conforme el artículo 609(a) de la FCRA (15 U.S.C. § 1681g(a)). Estará renunciando a todos esos reclamos, sea o no consciente de ellos.

      Los términos exactos de la desestimación y la exención se explican en el Acuerdo, que puede descargar aquí.

      La orden del tribunal se aplicará incluso si objeta al acuerdo o ha tenido algún otro reclamo, demanda, o litigio pendiente contra el Demandado. Si tiene preguntas sobre la exención, entonces debe llamar al 1-877-312-9192 para obtener más información o consultar con un abogado. Consulte la pregunta 12, a continuación, para obtener más información relativa a sus opciones en la búsqueda de asesoramiento legal relativo al acuerdo.

  11. CAN I CHOOSE NOT TO BE IN THE PROPOSED SETTLEMENT? / ¿PUEDO ELEGIR NO ESTAR EN LA PROPUESTA DEL ACUERDO?

    1. Yes. You have the opportunity to opt out of the Settlement by submitting a written Request for Exclusion to File Disclosure Settlement, Attn: Exclusions at P.O. Box 23480, Jacksonville, FL 32241-3480, postmarked no later than January 5, 2018. To be valid, a Request for Exclusion must be personally signed and must include: (i) your name, address and telephone number; (ii) and a statement substantially to the effect that: “I request to be excluded from the File Disclosure Settlement Class in James Williams, et al. v. CoreLogic Rental Property Solutions, LLC, No. 8:16-cv-58, United States District Court, District of Maryland.” Notwithstanding the foregoing, no person within the Settlement Class may submit a Request for Exclusion for any other person in the Settlement Class.

      If you timely submit a valid Request for Exclusion, you will exclude yourself from the Settlement Class and will not be bound by further orders or judgments in the Action. You will preserve your ability to independently pursue, at your own expense, any individual, non-class, non-representative claims that you claim to have against RPS. No person who has opted out of the Settlement may object to any part of the Settlement Agreement.

       

      Sí. Tiene la oportunidad de excluirse del Acuerdo al enviar una solicitud escrita para la exclusión del Acuerdo de Divulgación del Expediente, atención: Exclusiones en P.O. Box 23480, Jacksonville, FL 32241-3480, enviado por correo electrónico antes del 5 de enero de 2018. Para ser válido, el Pedido de exclusión debe estar firmado personalmente por usted y debe incluir: (i) su nombre, dirección y número de teléfono; (ii) y una declaración sustancialmente para los fines de: “Solicito ser excluido de la clase de demanda de divulgación del Expediente de James Williams, et al. v. CoreLogic Rental Property Solutions, LLC, No. 8:16-cv-58, Tribunal del Distrito de los Estados Unidos, Distrito de Maryland.” Sin perjuicio de lo anterior, ninguna persona dentro de algunas de las clases del Acuerdo puede presentar una Solicitud de Exclusión por cualquier otra persona en una clase del acuerdo.

      Si envía en forma oportuna una Solicitud válida de Exclusión, se excluirá a sí mismo de la clase del Acuerdo y no estará vinculado por más órdenes ni sentencias en la Demanda. Preservará su habilidad de buscar en forma independiente, a su costo, todos los reclamos individuales, no relativos a la clase y no representativos que reclame tener contra RPS. Ninguna persona que haya optado por excluirse del Acuerdo puede objetar alguna parte del Acuerdo.

  12. DO I HAVE A LAWYER IN THIS CASE? / ¿TENGO UN ABOGADO EN ESTE CASO?

    1. Yes.  The Court approved the following individuals to represent you and other Class Members:

      • E. Michelle Drake and John Albanese of Berger & Montague at 43 S.E. Main Street, Suite 505, Minneapolis, Minnesota 55414; and
      • Kristi Kelly and Andrew Guzzo of Kelly & Crandall PLC at 3925 Chain Bridge Road, Suite 202, Fairfax, Virginia 22030.

       

      The Court has appointed these lawyers as Class Counsel.

      You will not be charged for these lawyers. You may hire your own attorney, if you so choose, but you will be personally responsible for your attorney’s fees and expenses.

       

      Sí. El Tribunal aprobó los siguientes abogados para representarlo a usted y a los demás Miembros de Clase:

      • E. Michelle Drake y John Albanese de Berger & Montague en 43 S.E. Main Street, Suite 505, Minneapolis, Minnesota 55414; y
      • Kristi Kelly y Andrew Guzzo de Kelly & Crandall PLC en 3925 Chain Bridge Road, Suite 202, Fairfax, Virginia 22030.

       

      El Tribunal designó estos abogados como Asesores de Clase.

      No deberá pagar por estos abogados. Puede contratar su propio abogado, si así lo elige, pero será personalmente responsable de los gastos y honorarios de su abogado.

  13. HOW WILL LAWYERS BE PAID? WHAT WILL CLASS REPRESENTATIVES RECEIVE? / ¿CÓMO RECIBIRÁN LOS HONORARIOS LOS ABOGADOS? ¿QUÉ RECIBIRÁN LOS REPRESENTANTES DE CLASE?

    1. The attorneys representing the class have handled this case on a contingency basis. To date, they have not been paid anything for their work. Class Counsel will request that the Court award attorneys’ fees and expenses for the time and effort they have spent on this case. The amount that will be requested by Class Counsel will be $277,152, and a Named Plaintiff service award for each of the two Named Plaintiffs of up to $2,500 each.

      Any approved amount of attorneys’ fees and expenses or Named Plaintiff service awards will be paid from the settlement fund, and no Class Member will owe or pay anything directly for the attorneys’ fees and expenses of Class Counsel.  Each File Disclosure Settlement Class Member will receive no less than $132 under the terms of the settlement, regardless of any award of attorneys’ fees and costs, or Class Representative Service Award.

       

      Los abogados que representan la clase han manejado este caso en una base de contingencia. A la fecha, no han recibido ningún pago por sus trabajos. El abogado de la clase solicitará que el Tribunal asigne gastos y honorarios de abogados por el tiempo y el esfuerzo dedicado al caso. El importe a ser solicitado por el Abogado de la clase será $277,152, y una adjudicación de servicio de dicho Demandante para cada uno de los dos Demandantes indicados de hasta $2,500 cada uno.

      Todos los importes aprobados de gastos y honorarios de abogados o adjudicaciones de servicio de dicho Demandante se pagarán de los fondos del acuerdo, y ningún miembro de la clase deberá ni pagará nada directamente por los gastos y los honorarios del abogado de la clase. Cada miembro de clase del Acuerdo de Divulgación recibirá no menos de $132 conforme los términos y las condiciones del acuerdo, sin importar ninguna adjudicación de costos y honorarios de abogado o adjudicación del Servicio del Representante de clase.

  14. HOW DO I TELL THE COURT IF I DO NOT AGREE WITH THE PROPOSED SETTLEMENT? / ¿CÓMO INFORMO AL TRIBUNAL QUE NO ESTOY DE ACUERDO CON LA PROPUESTA DEL ACUERDO?

    1. If you are a Class Member, then you can object to the proposed settlement if you do not like any part of it. You can give reasons why you think the Court should not approve it.  The Court will consider your views.

      To object to this Settlement Agreement, you must file your objection in writing with the Clerk of Court no later than December 26, 2017. You must also provide a copy of your objection to the Settlement Administrator (File Disclosure Settlement Attn: Objections, identified above). The objection must include the following: (1) your full name, address and current telephone number; (2) the name and telephone number of your counsel, if you are represented by an attorney; (3) all objections and the basis for any such objections stated with specificity; (4) the identity of any witnesses you may call to testify; (5) a listing of all exhibits you intend to introduce into evidence at the Final Approval Hearing, if any, as well as true and correct of copies of all exhibits; and (6) a statement of whether you intend to appear at the Final Approval Hearing, either with or without counsel. If you fail to timely file and serve a written objection, you shall not be permitted to object to the approval of the Settlement or Settlement Agreement and shall be foreclosed from seeking any review of the Settlement or the terms of the Settlement Agreement by appeal or other means.

      You will not be permitted to object to the Settlement or the Settlement Agreement if you decide to exclude yourself as discussed in Question 11.

       

      Si es un miembro de la clase del Acuerdo, puede objetar entonces la propuesta del acuerdo si no le gusta alguna parte del mismo. Puede presentar sus razones por las cuales considera que el Tribunal no debe aprobar el Acuerdo. El Tribunal tomará en cuenta sus opiniones.

      Para objetar a este Acuerdo, debe presentar su objeción por escrito al Secretario del Tribunal antes del 26 de diciembre de 2017. Debe presentar una copia de su objeción al Administrador del Acuerdo (Acuerdo de Divulgación del Expediente, atención: Objeciones, identificadas anteriormente). La objeción debe incluir lo siguiente: (1) su nombre completo, dirección y número de teléfono actual, (2) el nombre y el número de teléfono de su abogado, si está representado por un abogado, (3) todas las objeciones y las bases para dichas objeciones indicadas de manera específica, (4) la identidad de cualquier testigo que pueda llamar para testificar, (5) una lista de todos los anexos que pretende presentar como evidencia en la Audiencia de Aprobación Final, si existiera, al igual que copias verdaderas y correctas de todos los anexos, y (6) una declaración de si pretende comparecer en la Audiencia de Aprobación Final, ya sea con o sin asesoramiento. Si no cumple en presentar a tiempo y presentar una objeción escrita, no podrá objetar la aprobación del Acuerdo o el Acuerdo de conciliación, y estará impedido de solicitar alguna revisión del acuerdo o los términos del acuerdo por apelación u otros medios.

      No podrá objetar el Acuerdo o el Acuerdo de conciliación si decide excluirse, conforme se analiza en la Pregunta 11.

  15. WHEN AND WHERE WILL THE COURT DECIDE WHETHER TO FINALLY APPROVE THE PROPOSED SETTLEMENT? / ¿CUÁNDO Y DÓNDE RESOLVERÁ EL TRIBUNAL SI APRUEBA O NO FINALMENTE LA PRUEBA DEL ACUERDO?

    1. The Court will hold a final approval hearing to decide whether to approve the proposed settlement. You may attend and you may ask to speak, but you do not have to do either one.

      The final approval hearing will be on April 5 , 2018 at 1:00 PM before the Hon. Paula Xinis, in the United States District Court for the District of Maryland at 6500 Cherrywood Lane, Greenbelt, MD 20770.

      At this hearing, the Court will consider whether the proposed settlement is fair, reasonable, and adequate. The Court will consider all timely and proper objections. The Court will listen to people who have asked for permission to speak at the hearing and complied with the other requirements for objections explained in Question 14.

      The Court may also decide how much to award Class Counsel and the Class Representatives. After the hearing, the Court will decide whether to finally approve the proposed settlement. There may be appeals after that.  We do not know how long those decisions will take.

      The Court may change the date of the final approval hearing without further notice to the Class. You should check the Key Dates section after October 27, 2017 to check on the hearing date, the court-approval process, and the Effective Date.

       

      El Tribunal celebrará una Audiencia de Aprobación Final para resolver si aprueba la propuesta del acuerdo. Puede participar y puede solicitar hablar, pero no es necesario que haga ninguna de las dos cosas.

      La audiencia de aprobación final se llevará a cabo el 5 de abril de 2018, a las 1:00 p. m. ante la Honorable Jueza Paula Xinis, en el Tribunal del Distrito de los Estados Unidos para el Distrito de Maryland en 6500 Cherrywood Lane, Greenbelt, MD 20770?.

      En esta audiencia, el Tribunal considerará si la propuesta del acuerdo es justa, razonable y adecuada. El Tribunal considerará todas las objeciones adecuadas y oportunas. El Tribunal puede escuchar a las personas que solicitaron permiso para hablar en la Audiencia y cumplieron con otros requisitos para las objeciones explicadas en la Pregunta 14.

      El Tribunal también puede resolver cuánto asignar al Asesor o abogado de clase y a los Representantes de Clase. Después de la Audiencia, el Tribunal resolverá si aprueba definitivamente la propuesta del acuerdo. Pueden haber apelaciones después de eso. No sabemos cuánto tomarán estas decisiones.

      El Tribunal puede modificar la fecha de la audiencia de aprobación final sin más aviso a la Clase. Debe verificar la sección de las fechas clave después del 27 de octubre de 2017, a fin de verificar la fecha de la audiencia, el proceso de aprobación del tribunal y la fecha vigente.

  16. DO I HAVE TO COME TO THE HEARING? / ¿DEBO PRESENTARME A LA AUDIENCIA?

    1. No. Class Counsel will answer any questions the Court may have. However, you are welcome to come at your own expense. You may also pay your own lawyer to attend, but it is not necessary. If you want to have a lawyer appear on your behalf at the final approval hearing to object to the settlement, then your lawyer must enter a written notice of appearance with the Court no later December 26, 2017 and must comply with all of the requirements explained in Question 14.

      If you send an objection, then you do not have to come to Court to talk about it. As long as you mailed your written objection on time and complied with the other requirements for a proper objection, the Court will consider it.

       

      No. El Abogado de la demanda responderá a todas las preguntas formuladas por el Tribunal. No obstante, es bienvenido para presentarse a su costo. Asimismo, puede pagar a su propio abogado para que comparezca, si bien no es obligatorio. Si desea que un abogado comparezca en su representación en la Audiencia de Aprobación Final objectar para la propuesta del acuerdo , entonces su abogado debe presentar un aviso escrito de comparecencia de asesoría ante el Tribunal, con anterioridad al 26 de diciembre de 2017. Asimismo, debe cumplir con todos los requisitos explicados en la Pregunta 14.

      Si envía una objeción, no es necesario que se presente ante el Tribunal para hablar al respecto. Siempre que envié por correo postal su objeción escrita a tiempo y cumpla con los demás requisitos de una objeción adecuada, el Tribunal la tendrá en cuenta.

  17. MAY I SPEAK AT THE HEARING? / ¿PUEDO HABLAR EN LA AUDIENCIA?

    1. You or your lawyer may ask the Court for permission to speak at the final approval hearing. To do so, you must tell the Court in your objection letter that you or your lawyer would like to speak at the hearing. You must also comply with all of the requirements explained in Question 14.

      You cannot speak at the hearing if you do not comply with this procedure.

       

      Usted o su abogado pueden solicitar permiso al Tribunal para hablar en la Audiencia de Aprobación Final. Para hacer esto, debe avisar al Tribunal en su carta de objeción que usted o su abogado desean hablar en la audiencia. También debe cumplir con todos los requisitos explicados en la Pregunta 14.

      No puede hablar en la audiencia si no cumple con este procedimiento.

  18. WHAT HAPPENS IF I DO NOTHING AT ALL?

    1. You are not required to do anything to get the benefit of the Settlement. If the Court approves the proposed settlement, then you will be bound by the Court's final judgment and the release of claims explained in Question 10 and the Settlement Agreement.

       

      No es obligatorio que haga algo para obtener el beneficio del Acuerdo. Si el Tribunal aprueba la propuesta del acuerdo, entonces estará vinculado por la sentencia final del Tribunal y la exención de reclamos explicada en la Pregunta 10 anterior y en el Acuerdo de conciliación.

  19. HOW DO I GET MORE INFORMATION? / ¿CÓMO PUEDO OBTENER MÁS INFORMACIÓN?

    1. This notice is only a summary of the proposed settlement.  More details about the proposed settlement, the date when appeals are no longer allowed and the settlement is final, deadlines for certain actions, and your options are available in a longer document called the Settlement Agreement.

      You can get a copy of the Settlement Agreement here. The website also contains answers to common questions about the proposed settlement. In addition, some of the key documents in the case will be posted in the Important Documents Section.

      You can also write to Class Counsel at the addresses listed above.

       

      DO NOT ADDRESS ANY QUESTIONS ABOUT THE SETTLEMENT OR THE LITIGATION TO THE CLERK OF THE COURT, THE JUDGE, RPS OR RPS’S COUNSEL. THEY ARE NOT PERMITTED TO ANSWER YOUR QUESTIONS.

       

      Esta Notificación solo es un resumen de la propuesta del Acuerdo. Más detalles sobre la propuesta del acuerdo, la fecha cuando las apelaciones ya no están más permitidas y el acuerdo sea final, junto con los vencimientos para determinadas acciones y sus opciones están disponibles en un documento más largo llamado el Acuerdo de Conciliación.

      Puede obtener una copia del Acuerdo de Conciliación aquí. El sitio web también contiene respuestas a las preguntas comunes sobre la propuesta del acuerdo. Asimismo, algunos de los documentos clave en el caso se publicarán en la sección Documentos Importantes.

      Asimismo, puede escribir al Asesor de la clase a las direcciones indicadas anteriormente.

       

      NO ENVÍE NINGUNA PREGUNTA SOBRE EL ACUERDO O EL LITIGIO AL SECRETARIO DEL TRIBUNAL, EL JUEZ, RPS O ASESOR RPS. NO ESTÁN AUTORIZADOS PARA RESPONDER A SUS PREGUNTAS.